De tentjes in de parken zijn afgebroken, in Chengdu zijn de laatste zichtbare bewijzen van de aardbeving weggewerkt. Van de aardbeving zelf, of de gevolgen is weinig meer merkbaar. Het enige zichtbare teken van de ramp die zich ruim een maand geleden voordeed is het versterkte nationalisme.
Het toegenomen nationalisme is vooral in het straatbeeld duidelijk. Zoals in New York na 9/11 de vlaggen nog dominanter werden, heeft men de hippe jurkjes en shirtjes in Chengdu ingerruild voor shirts met pro-China leuzen. Waar ik me ook in Chengdu bevind, ik word omgeven door voornamelijk jonge Chinezen in een wit oversized shirt met ofwel de tekst I ‘heart’ China of Go China!
De vaderlandsliefde van de Chinees is ongekend. Het nationalisme is sterker dan ooit, en de sociale activiteit is groot. Nog steeds werkt iedereen als vrijwilliger, of doneert waar het kan. Dagelijks houdt men bij de Olympische voorbereidingen een minuut stilte ter nagedachtenis aan de slachtoffers in Chengdu.
Ik heb ruim voor de aardbeving kritische discussies gevoerd met Chinese vrienden over hun thuisland. Tijdens deze gesprekken werd mij vaak verweten, niet geheel onterecht, dat ik het land niet begreep of dat het in Nederland ook allemaal niet zo goed was. Nu worden deze discussies al voor aanvang bits afgekapt. Mijn onbegrip is nu haat, en niet zo goed is nu niet goed geworden. De wereld zou het voorbeeld van China moeten volgen.
Terwijl de Chinezen nog altijd dagelijks samenwerken, samenzijn en zich van hun sociaalste kant laten zien, word ik me almaar bewuster van het ‘sociale’ karakter van de Nederlandse student. Misschien is de Chinese defensieve houding wat veel van het goede, maar we kunnen er iets van leren.
Terwijl het Nederlands elftal excelleert, hult men zich in Oranje. ‘Onze jongens’ vormen, zoals ik het hiermee krijg, gesprek van de dag. Reclames en tv-programma’s spelen in op het EK en Nederlands succes. Wie leeft er niet met Oranje mee? Maar naast de bindende factor van sport en het aangeblazen nationalisme, laat die sociale kant het afweten.
Dat bleek onder andere bij het werven van vrijwilligers voor collectes voor ons goede doel. Een medestudent aan de VU en ik, op afstand, probeerden Amsterdamse studenten te werven voor een collecte op de VU. Tot onze verbazing heeft mijn medestudent uiteindelijk alleen gecollecteerd.
Of het een gebrek aan sociale betrokkenheid of betrokkenheid met China is de vraag. Misschien ligt het aan ons organisatietalent of mijn verwachtingen…
Mette Samkalden
紅燭基金會籌款總數目現已達到 9817,30 歐元
Het totaal opbrengst van Actie Rode Kaars is tot vandaag al 9814,30 Euro.
輕歌傳愛創明天 扶貧助老建家園 荷蘭東區華僑展愛心 卡拉OK及抽獎晚會為四川重建籌款
為了災區的重建, 為了匯聚更多人的愛心參與。 安恆及荷蘭東區華人打破地域與年齡的界限為慈善事業共同發一點光一點熱。我們將在8月5日星期二在美食新天地舉行慈善晚餐及卡拉OK晚會。當晚我們會向大家匯報“紅燭基金會”的發展。希望大家有空參與。
日期:8月5日星期二
時間:WOKBUFFET 晚餐 18時30分 至21時30分
卡拉OK 21時30分 至00時30分
地點:WOK ATLANTIS 美食新天地
HOLLANDWEG 6-8
6843 JP ARNHEM
主辦單位:紅燭基金會, 安恒婦女會,荷蘭東區松柏會
支持協辦單位 :東區華人華僑,浙商聯合會, 荷蘭華人總會東區分會 瑞安基金會(排名不分先後, 名單在增補中 )
名譽監督 : 王劍光
鳴謝當天抽奬由富麗華旅行社送出來回香港飛機票一張
鳴謝各贊助商送出奬品 : 新華行 東方行 剪藝髮廊 百利雜貨店(Nijmegen) 占美髮廊 (排名不分先後, 名單在增補中)
WOKBUFFET晚餐及卡拉OK晚會套票 ∈25,00
兒童套票∈15,00 (4至11歲)
卡拉OK晚會入場票(當晚9時30分後有效,不包晚餐)∈10,00
當晚持票入場可領取抽獎券及汽水或啤酒代用卷各一張,當晚其他飲品有代用卷出售。當晚所有收入,扣除開支全數捐入紅燭基金會。所得善款會在紅燭基金會網址公佈及交代。已出售門票不能退還。
售票處:各婦女會理事 各松柏會理事 美食新天地 富華旅行社 新華行 Duiven東方行 Arnhem東方行 御苑酒樓 剪藝髮廊 根源酒樓 Arnhem長城酒樓 (也可在當天晚上到美食新天地買票)
日期:8月5日星期二
時間:WOKBUFFET 晚餐 18時30分 至21時30分
卡拉OK 21時30分 至00時30分
地點:WOK ATLANTIS 美食新天地
HOLLANDWEG 6-8
6843 JP ARNHEM
主辦單位:紅燭基金會, 安恒婦女會,荷蘭東區松柏會
支持協辦單位 :東區華人華僑,浙商聯合會, 荷蘭華人總會東區分會 瑞安基金會(排名不分先後, 名單在增補中 )
名譽監督 : 王劍光
鳴謝當天抽奬由富麗華旅行社送出來回香港飛機票一張
鳴謝各贊助商送出奬品 : 新華行 東方行 剪藝髮廊 百利雜貨店(Nijmegen) 占美髮廊 (排名不分先後, 名單在增補中)
WOKBUFFET晚餐及卡拉OK晚會套票 ∈25,00
兒童套票∈15,00 (4至11歲)
卡拉OK晚會入場票(當晚9時30分後有效,不包晚餐)∈10,00
當晚持票入場可領取抽獎券及汽水或啤酒代用卷各一張,當晚其他飲品有代用卷出售。當晚所有收入,扣除開支全數捐入紅燭基金會。所得善款會在紅燭基金會網址公佈及交代。已出售門票不能退還。
售票處:各婦女會理事 各松柏會理事 美食新天地 富華旅行社 新華行 Duiven東方行 Arnhem東方行 御苑酒樓 剪藝髮廊 根源酒樓 Arnhem長城酒樓 (也可在當天晚上到美食新天地買票)
donderdag 31 juli 2008
De impact van een aardbeving
Mette Samkalden gaf les in Chengdu terwijl de aardbeving toesloeg. Op ScienceGuide vertelt zij wat de aardbeving met de Chinezen heeft gedaan. “ Van de aardbeving zelf, of de gevolgen is weinig meer merkbaar. Het enige zichtbare teken van de ramp die zich ruim een maand geleden voordeed is het versterkte nationalisme”.
woensdag 30 juli 2008
【民間慈善案例】為甚麼要自己做慈善
【民間慈善案例】為甚麼要自己做慈善 《財經》記者 沈乎 《財經網》 [ 06-18 09:06 ]
個體志願者奔赴藏區,親自確保兒童收到文具(照片由黃睿提供)
雖然力量微薄,但眾多個體已不再是簡單的捐贈者,而擁有了直接組織慈善行動的能力
“一個家庭主婦買菜會斤斤計較,如果她從家裡的伙食費裡省了100塊錢去賑災,她也會想,用這100塊錢採購賑災物品時有沒有貨比三家?”
說這話的人名叫黃睿,屬於“80後”,在廣州經營一家20多人的廣告公司。她的志願是將來建立一家獨立、專業、透明,有主攻方曏的慈善機構。此次汶川地震後,黃睿公司內部籌集了六七萬元現金,其中有她個人的5萬元。
如黃睿一般,雖然力量有限,此次大地震後涌現出的大量個體募捐者、志願者,已令外界驚嘆中國社會公民意識的覺醒。更為重要的是,在歷經多年的市場經濟訓練之後,眾多個體不再僅僅具有參與慈善的善良願望,他們中的很多人已擁有了直接參與慈善行動的行動能力。
“捐款說明書上首先申明自願,然後要保護好隱私。每個願意捐款的員工,用信封把自己的錢封好,再投入募捐箱中,以免發生道德綁架。”
“5·12”地震後,黃睿迅速在自己公司裡展開了一次募捐。她讓員工自主選擇善款的投曏:“捐款書上說明兩種方式,一是我牽頭作監管人,由公司員工親自到災區落實善款的使用,留存照片或其他證明給大家;二是轉交四川省紅十字會。我們要求大家在信封上寫明,選擇方式一或方式二。同時說明,如果第一種方式無法實施的話,就自動轉為第二種方式。”
為了給將來自己建立慈善機構作准備,2007年,黃睿已陸續組織了四個慈善項目,其中既包括孤兒救助,也包括少數民族文化傳承等。在之前的項目中,黃睿一直堅持親自落實善款的使用。
“我是做廣告公司的,每一個慈善項目也都把它當作一個案子來完成。錢花到哪裡去,東西送到哪裡去,之前都會做詳細的預算,事後有照片。在我將來的慈善機構裡,任何人都可以過來查,在網上看到我們花的每一分錢。”
作為一個生意人,黃睿認為自己會比家庭主婦的要求更高,對於善款的使用效率會更敏感。通過親身的接觸,她和周圍慈善圈裡的朋友們都認為,官方慈善機構效率並不高,但中國民間對於這個問題的關註正在提高,這正是民間慈善機構發揮作用的時機。
在以往的慈善項目中,黃睿就“斤斤計較”。她曾拒絕了一個慈善項目,因為參與執行的志願者要求從善款中支取項目回訪的路費。她無法判斷,志願者究竟是不是有借道旅游的想法,從而給項目經費造成浪費。
即便如此,像黃睿這樣的民間慈善行動者,仍然要付不少“學費”。
很多情況下,執行方面的睏難難以克服,尤其在地震這樣的突發事件中,由於事發緊急,運力有限,經驗匱乏,所以黃睿還是把紅十字會作為此次捐款方曏的第二選擇。
此外,民間的慈善機構或者慈善項目,多數仍為迷你型,其募款能力必然有限。在黃睿過去所做的項目中,她花的大多還是自己的錢。在過去一年中組織的四個慈善項目中,她總共投入了20萬元。此次為地震募集的資金,對於救災來說也是杯水車薪。在將來,從做一位慈善人士,做一些慈善項目,轉變到運營一家慈善機構,她還面臨著很大的挑戰。
在以往的項目中,黃睿一般會尋找一兩個朋友來落實,自己則負責監管。在每個項目中,她都在積極地總結經驗,不斷提高善款的使用效率。
“以前在東一榔頭西一棒槌的狀態下,有一部分錢是被浪費了。起初我們不能接受,覺得錢花錯了很痛心。但最近,我們逐漸可以坦然接受:在還不專業的階段,就必須接受你的一部分錢沒有很好地使用這個事實,這就是你交的學費,但經驗必須汲取。”
由於靈活而主動,黃睿這樣的民間慈善人士非常善於積纍經驗。她所介紹的一個經驗便是,將某些捐贈物資借給當地而非完全贈予。這個經驗同樣來自實踐,她的朋友曾曏貧睏地區小學捐贈過兩台電腦,過了半年再去看,電腦卻被縣教育局的人拿走了,理由是“小學生用不著電腦”。
此後,黃睿和她的朋友們開始用租借的名義送出物資,如果發現物資沒有被妥善利用,她們便有收回的權利。“我們這個經驗也是花錢買來的。慈善不能只憑想象和熱情去做,需要專業和經驗。”她說。
和眾多民間慈善人士一樣,黃睿希望自己未來設立的慈善機構有一個獨立的身份,而不是掛靠於一家官方機構,“掛靠會使行動受到牽制,你不一定能做你想做的事情。比如某些地區,艾滋病實際情況很嚴重,但出於宣傳的原因,官方機構不願意讓善款投曏這個地區。”
黃睿認為,官方的慈善機構總將目光投曏政府關註的東西,而在那些政府看不見或者管不到的角落,民間慈善組織更可以發揮作用。政府做面的工作,民間就可以做好點的工作。
“也許在將來,中國會出現幾家非常專業、財務透明廉潔、獨立高效的慈善機構。我想,他們所獲得的民眾支持將會是非常巨大的,”她說。■
個體志願者奔赴藏區,親自確保兒童收到文具(照片由黃睿提供)
雖然力量微薄,但眾多個體已不再是簡單的捐贈者,而擁有了直接組織慈善行動的能力
“一個家庭主婦買菜會斤斤計較,如果她從家裡的伙食費裡省了100塊錢去賑災,她也會想,用這100塊錢採購賑災物品時有沒有貨比三家?”
說這話的人名叫黃睿,屬於“80後”,在廣州經營一家20多人的廣告公司。她的志願是將來建立一家獨立、專業、透明,有主攻方曏的慈善機構。此次汶川地震後,黃睿公司內部籌集了六七萬元現金,其中有她個人的5萬元。
如黃睿一般,雖然力量有限,此次大地震後涌現出的大量個體募捐者、志願者,已令外界驚嘆中國社會公民意識的覺醒。更為重要的是,在歷經多年的市場經濟訓練之後,眾多個體不再僅僅具有參與慈善的善良願望,他們中的很多人已擁有了直接參與慈善行動的行動能力。
“捐款說明書上首先申明自願,然後要保護好隱私。每個願意捐款的員工,用信封把自己的錢封好,再投入募捐箱中,以免發生道德綁架。”
“5·12”地震後,黃睿迅速在自己公司裡展開了一次募捐。她讓員工自主選擇善款的投曏:“捐款書上說明兩種方式,一是我牽頭作監管人,由公司員工親自到災區落實善款的使用,留存照片或其他證明給大家;二是轉交四川省紅十字會。我們要求大家在信封上寫明,選擇方式一或方式二。同時說明,如果第一種方式無法實施的話,就自動轉為第二種方式。”
為了給將來自己建立慈善機構作准備,2007年,黃睿已陸續組織了四個慈善項目,其中既包括孤兒救助,也包括少數民族文化傳承等。在之前的項目中,黃睿一直堅持親自落實善款的使用。
“我是做廣告公司的,每一個慈善項目也都把它當作一個案子來完成。錢花到哪裡去,東西送到哪裡去,之前都會做詳細的預算,事後有照片。在我將來的慈善機構裡,任何人都可以過來查,在網上看到我們花的每一分錢。”
作為一個生意人,黃睿認為自己會比家庭主婦的要求更高,對於善款的使用效率會更敏感。通過親身的接觸,她和周圍慈善圈裡的朋友們都認為,官方慈善機構效率並不高,但中國民間對於這個問題的關註正在提高,這正是民間慈善機構發揮作用的時機。
在以往的慈善項目中,黃睿就“斤斤計較”。她曾拒絕了一個慈善項目,因為參與執行的志願者要求從善款中支取項目回訪的路費。她無法判斷,志願者究竟是不是有借道旅游的想法,從而給項目經費造成浪費。
即便如此,像黃睿這樣的民間慈善行動者,仍然要付不少“學費”。
很多情況下,執行方面的睏難難以克服,尤其在地震這樣的突發事件中,由於事發緊急,運力有限,經驗匱乏,所以黃睿還是把紅十字會作為此次捐款方曏的第二選擇。
此外,民間的慈善機構或者慈善項目,多數仍為迷你型,其募款能力必然有限。在黃睿過去所做的項目中,她花的大多還是自己的錢。在過去一年中組織的四個慈善項目中,她總共投入了20萬元。此次為地震募集的資金,對於救災來說也是杯水車薪。在將來,從做一位慈善人士,做一些慈善項目,轉變到運營一家慈善機構,她還面臨著很大的挑戰。
在以往的項目中,黃睿一般會尋找一兩個朋友來落實,自己則負責監管。在每個項目中,她都在積極地總結經驗,不斷提高善款的使用效率。
“以前在東一榔頭西一棒槌的狀態下,有一部分錢是被浪費了。起初我們不能接受,覺得錢花錯了很痛心。但最近,我們逐漸可以坦然接受:在還不專業的階段,就必須接受你的一部分錢沒有很好地使用這個事實,這就是你交的學費,但經驗必須汲取。”
由於靈活而主動,黃睿這樣的民間慈善人士非常善於積纍經驗。她所介紹的一個經驗便是,將某些捐贈物資借給當地而非完全贈予。這個經驗同樣來自實踐,她的朋友曾曏貧睏地區小學捐贈過兩台電腦,過了半年再去看,電腦卻被縣教育局的人拿走了,理由是“小學生用不著電腦”。
此後,黃睿和她的朋友們開始用租借的名義送出物資,如果發現物資沒有被妥善利用,她們便有收回的權利。“我們這個經驗也是花錢買來的。慈善不能只憑想象和熱情去做,需要專業和經驗。”她說。
和眾多民間慈善人士一樣,黃睿希望自己未來設立的慈善機構有一個獨立的身份,而不是掛靠於一家官方機構,“掛靠會使行動受到牽制,你不一定能做你想做的事情。比如某些地區,艾滋病實際情況很嚴重,但出於宣傳的原因,官方機構不願意讓善款投曏這個地區。”
黃睿認為,官方的慈善機構總將目光投曏政府關註的東西,而在那些政府看不見或者管不到的角落,民間慈善組織更可以發揮作用。政府做面的工作,民間就可以做好點的工作。
“也許在將來,中國會出現幾家非常專業、財務透明廉潔、獨立高效的慈善機構。我想,他們所獲得的民眾支持將會是非常巨大的,”她說。■
dinsdag 29 juli 2008
China krijgt veilige scholen
Oxfam Hong Kong heeft in de twee maanden na de aardbeving in China bijna 280.000 mensen noodhulp gegeven. Oxfam Novib’s zusterorganisatie is nu ook betrokken bij de wederopbouw. Medio juni ging de eerste school open.
Oxfam Hong Kong zorgt voor de continuiteit van onderwijs in de provincie Sichuan door het bouwen van tijdelijke scholen. (foto: Oxfam Hong Kong)
Oxfam Hong Kong richt zich bij de wederopbouw op de armen die wonen in verafgelegen, bergachtige streken. Deze moeilijk toegankelijke gebieden zijn extra gevoelig voor aardbevingen.
Voor hun veiligheid lijkt het logisch om de bewoners in andere regio’s te herhuisvesten. Het gaat hierbij echter om etnische minderheden met een eigen cultuur en tradities. Op hun komst moet ook de ontvangende gemeenschap worden voorbereid. Dat gebeurt met het geven voorlichting en het scheppen van geschikte middelen van bestaan.
Veilige scholenDe aardbeving van 12 mei maakte vooral veel slachtoffers onder kinderen die op school waren. Oxfam Hong Kong ziet erop toe dat al de nieuw te bouwen scholen aardbevingbestendig zijn.
De wederopbouw van scholen zal twee tot vier jaar in beslag nemen. Oxfam Hong Kong garandeert dat kinderen intussen toch onderwijs kunnen volgen. Zo komen er in de provincie Sichuan minstens tien tijdelijke scholen. De eerste opende op 10 juni haar deuren.
Duurzame ontwikkelingIn de provincie Gansu helpt Oxfam Hong Kong mee met de bouw van tien scholen. Bij het maken van de plannen betrekt de organisatie nadrukkelijk de lokale bevolking, en vooral vrouwen, ouderen, kinderen en gehandicapten. Dit zijn juist de groepen die normaal niet zo snel bij dit soort processen worden betrokken.
Deze aanpak bevordert dat de wederopbouwprojecten in ieders behoefte voorzien, dat inheemse culturen bewaard blijven en dat er sprake kan zijn van duurzame ontwikkeling voor iedereen.
Bron: Oxfam Hong Kong, 15 juli 2008
Oxfam Hong Kong zorgt voor de continuiteit van onderwijs in de provincie Sichuan door het bouwen van tijdelijke scholen. (foto: Oxfam Hong Kong)
Oxfam Hong Kong richt zich bij de wederopbouw op de armen die wonen in verafgelegen, bergachtige streken. Deze moeilijk toegankelijke gebieden zijn extra gevoelig voor aardbevingen.
Voor hun veiligheid lijkt het logisch om de bewoners in andere regio’s te herhuisvesten. Het gaat hierbij echter om etnische minderheden met een eigen cultuur en tradities. Op hun komst moet ook de ontvangende gemeenschap worden voorbereid. Dat gebeurt met het geven voorlichting en het scheppen van geschikte middelen van bestaan.
Veilige scholenDe aardbeving van 12 mei maakte vooral veel slachtoffers onder kinderen die op school waren. Oxfam Hong Kong ziet erop toe dat al de nieuw te bouwen scholen aardbevingbestendig zijn.
De wederopbouw van scholen zal twee tot vier jaar in beslag nemen. Oxfam Hong Kong garandeert dat kinderen intussen toch onderwijs kunnen volgen. Zo komen er in de provincie Sichuan minstens tien tijdelijke scholen. De eerste opende op 10 juni haar deuren.
Duurzame ontwikkelingIn de provincie Gansu helpt Oxfam Hong Kong mee met de bouw van tien scholen. Bij het maken van de plannen betrekt de organisatie nadrukkelijk de lokale bevolking, en vooral vrouwen, ouderen, kinderen en gehandicapten. Dit zijn juist de groepen die normaal niet zo snel bij dit soort processen worden betrokken.
Deze aanpak bevordert dat de wederopbouwprojecten in ieders behoefte voorzien, dat inheemse culturen bewaard blijven en dat er sprake kan zijn van duurzame ontwikkeling voor iedereen.
Bron: Oxfam Hong Kong, 15 juli 2008
zondag 27 juli 2008
背景資料:四川阿壩州汶川縣情概況
汶川縣情概況:
自然地理 :汶川縣位於四川省西北部、阿壩州境東南部的岷江兩岸。是阿壩州的南大門,有“川西鎖鑰”和“西羌門戶”之稱。是大禹的故鄉。縣城-威州鎮,居縣北部雜谷腦河與岷江交匯地,海拔1326米,距省會成都點擊查看成都及更多城市天氣預報159 公里,距州府馬爾康204公里。縣境東西寬84公里,南北長105公里,總面積4084平方公里。界於北緯30°45′~31°43′與東經 102°51′~103°44′之間。東鄰彭州市、都江堰市,南靠崇慶、大邑兩縣,西接寶興與小金縣,西北至東北分別與理縣、茂縣相連。東北部為龍門山脈所控,西南部受制於邛崍山系。地勢由西北曏東南傾斜,西部多分布海拔3000米以上的高山,四姑娘山海拔為6250米;東南部漩口地區的岷江出口處海拔僅 780米。岷江由縣北部入境,貫穿東部,長達88公里。雜谷腦河、草坡河、壽江為縣境岷江主要支流,由西曏東,分別在北部、東部、南部註入岷江。沿岷江及各大支流河谷、半山地帶為全縣主要經濟活動區。西部開發較少;西南部為著名的國家級自然保護區-卧龍大熊貓自然保護區,1970年正式建為卧龍特別行政區,世界上首屈一指的大熊貓研究中心設此。
建置沿革全縣現轄六鎮七鄉(六鎮:威州鎮、漩口鎮、水磨鎮、映秀鎮、綿虒鎮、卧龍鎮。七鄉:克枯鄉、龍溪鄉、雁門鄉、草坡鄉、銀杏鄉、三江鄉、耿達鄉)。其地古屬冉馬龍(公元前111年)以冉馬龍地置汶山郡,轄綿虒等5縣,綿虒為郡、縣舊址在今威州鎮姜維城。東漢曾改綿虒縣為綿虒道,西晉改綿虒縣為汶川縣。東晉後汶川郡僑遷都安(今都江堰市),廢綿虒縣。肖梁於綿虒縣地置汶川縣,西魏時省。北周天和三年(568年)復置汶川縣,縣治仍在姜維城,直到明代宣德年間過治寒水驛(今汶川縣綿虒鎮政府所在地)。中華人民共和國成立後,於1952年遷汶川縣治於威州。1958年曾撤汶川縣與茂縣、理縣合併成立茂汶羌族自治縣。1963年復置。縣城威州四面環山,堡子關雄踞雜谷腦河與岷江之間,有“三山雄秀,二水爭流”之譽。解放時城區不足0.02平方公里,街道狹窄,經過幾十年的縣城建設,已成為有居民3萬余人的川西北高原具有現代化氣息的新城。除縣級行政單位外,全縣有中央、省、州、縣屬企業288家,各類學校38所。縣城威州郵電交通方便,公共設施齊備,商貿市場繁榮,不僅為全縣政治、經濟、文化、交通中心,也是阿壩州的門戶要地。
縣名來歷 自漢代以來所設汶江、綿虒、汶山、汶川等建置皆以境內岷江得名,據《元和郡縣志》載:汶川縣“因縣西汶水為名”。古“汶”、“岷”通用,故岷江亦讀作汶江。
人口 2005年,全縣總人口106119人(其中農業人口66332人,占62.5%:非農業人口39787人,占37.5%)。
民族汶川縣是羌、藏、回、漢各族人民相交匯融合的地帶,有羌族35535人,占34%;藏族19743人,占18.6%;回族1377人,占1.3%;漢族 48975人,占46%。是全國僅有的四個羌族聚居縣之一。羌族主要居住在縣北部的威州、綿虒地區;藏族多聚居在岷江以西地帶;漢族主要分布在南部漩口、映秀地區;其他民族散居各鄉鎮。
氣候汶川縣氣候隨東南西北地勢上昇,呈比較完整的垂直氣候帶,可分為8個不同的自然氣候區,故有“十里不同天”之說。但南濕(漩口、映秀地區)北旱(威州、綿虒地區)趨勢明顯,光、熱、水分布不均,利於發展農業的多種經營生產,為州內重要農區縣之一。在2000米以下地區,年均氣溫13.5℃(北部)一 14.1℃(南部),無霜期247~269天,雨量528.7-1332.2毫米,日照點擊查看日照及更多城市天氣預報1693.9~1042.2 小時,適宜各類動植物生長。(資料據中國阿壩州政府網站)
donderdag 17 juli 2008
woensdag 16 juli 2008
地震後兩月 四川災民窘境處 地震後兩月 四川災民窘境處處
【明報專訊】兩個月前的八級大地震,至今依然在四川留下難以磨滅的影響﹕在震央汶川縣各地區,到處都可以看到居民帶行李準備出發,他們是到外地異地恢復上課,以及到外地打工的災區居民;至於留守汶川的,部分學生則面對復課在即卻沒有座椅的窘局,工人則面對工廠不知何時復工的境 ... [ 詳情 ] (2008年7月12日)
更嚴峻的挑戰還在後頭 《樂施會5.12地震首月工作報告:回顧及展望》
詳情可參閱《樂施會5.12地震首月工作報告:回顧及展望》撰文: 廖洪濤
過去一個多月,樂施會竭盡全力救援四川的八級地震,在截至6月12日的頭一個月內,我們動用了約1,720萬元人民幣購買救援物資,包括大米、食水、藥物、牛奶、棉被、衛生用品等十多種,於四川、甘肅、陝西三省共十七個縣市派發,受惠人數達二十八萬人。此外,樂施會也在多個災區,提供公共衛生及心理輔導服務。
單以香港樂施會的災難救援行動來說(不計算世界其他各地樂施會的參與),這是我們歷來最大規模的一次行動,也是我們在救援工作中最重大的考驗── 不過,更嚴峻的挑戰還在後頭。
這不單是對樂施會的挑戰,中國政府以至其他所有參與救災工作的機構都得面對:就是如何規劃災後重建。
比起過去很多天災的重建工作,這次四川地震的會複雜困難得多。沿汶川地震帶300多公里長的各災區縣市,基本上可分為兩大類:一類是丘陵和平原地區,有三千多萬災民,另一類是險要山區,受災群眾也有二百多萬之多。
真正難於處理的是後者。這些山地災區,位於震中帶,在未來三至五年,將繼續受到堰塞湖、滑坡及泥石流等地質災害的威脅。貿然在原地重建安置災民,風險極高;但倉卒決定將災民重置到其他地點,則會衍生另一些問題:先是重置地點的接收能力,未必有足夠的公共設施,如學校、醫院等,突然接受龐大的外遷人口;當地的土地和社會資源,該如何重新分配或補償,也是重大問題。而且,部分山區災民屬於羌族、回族及藏族等少數民族,在重置時如何保存他們獨有的歷史、文化、傳統,以及與重置地的漢族居民融和,是必須考慮的。
要取得各方面都能接納的方案,樂施會一直提倡的「參與式災後重建」概念將會是重要的一環。災後重建規劃和實施工作若能公開透明,災民有機會參與,那麼他們不單可掌握資訊,監察有關工作,更有助他們投入重建後的社區,促進鄉村管理和社區互助關係,活化當地長遠發展,更可讓災民早日走出陰霾。事實上,中央政府也有類近的看法,民政部表示,要讓受災群眾安居,不僅需要科學選址,還需要尊重災民的需求和呼聲,保證他們的發言權和知情權。
究竟是「重置」還是「原區重建」?相信將會是政府、當地社群和救援機構日後需要詳細探討的問題,也會令復元工作需要動用更多資源。不過,樂施會明白,這會是漫長而難巨的工作,因此在6月1日已在成都設立了內地第五個辦事處,專責推動地震的災後重建工作。
廖洪濤為樂施會中國部總監,統籌此次四川地震的救援工作。
過去一個多月,樂施會竭盡全力救援四川的八級地震,在截至6月12日的頭一個月內,我們動用了約1,720萬元人民幣購買救援物資,包括大米、食水、藥物、牛奶、棉被、衛生用品等十多種,於四川、甘肅、陝西三省共十七個縣市派發,受惠人數達二十八萬人。此外,樂施會也在多個災區,提供公共衛生及心理輔導服務。
單以香港樂施會的災難救援行動來說(不計算世界其他各地樂施會的參與),這是我們歷來最大規模的一次行動,也是我們在救援工作中最重大的考驗── 不過,更嚴峻的挑戰還在後頭。
這不單是對樂施會的挑戰,中國政府以至其他所有參與救災工作的機構都得面對:就是如何規劃災後重建。
比起過去很多天災的重建工作,這次四川地震的會複雜困難得多。沿汶川地震帶300多公里長的各災區縣市,基本上可分為兩大類:一類是丘陵和平原地區,有三千多萬災民,另一類是險要山區,受災群眾也有二百多萬之多。
真正難於處理的是後者。這些山地災區,位於震中帶,在未來三至五年,將繼續受到堰塞湖、滑坡及泥石流等地質災害的威脅。貿然在原地重建安置災民,風險極高;但倉卒決定將災民重置到其他地點,則會衍生另一些問題:先是重置地點的接收能力,未必有足夠的公共設施,如學校、醫院等,突然接受龐大的外遷人口;當地的土地和社會資源,該如何重新分配或補償,也是重大問題。而且,部分山區災民屬於羌族、回族及藏族等少數民族,在重置時如何保存他們獨有的歷史、文化、傳統,以及與重置地的漢族居民融和,是必須考慮的。
要取得各方面都能接納的方案,樂施會一直提倡的「參與式災後重建」概念將會是重要的一環。災後重建規劃和實施工作若能公開透明,災民有機會參與,那麼他們不單可掌握資訊,監察有關工作,更有助他們投入重建後的社區,促進鄉村管理和社區互助關係,活化當地長遠發展,更可讓災民早日走出陰霾。事實上,中央政府也有類近的看法,民政部表示,要讓受災群眾安居,不僅需要科學選址,還需要尊重災民的需求和呼聲,保證他們的發言權和知情權。
究竟是「重置」還是「原區重建」?相信將會是政府、當地社群和救援機構日後需要詳細探討的問題,也會令復元工作需要動用更多資源。不過,樂施會明白,這會是漫長而難巨的工作,因此在6月1日已在成都設立了內地第五個辦事處,專責推動地震的災後重建工作。
廖洪濤為樂施會中國部總監,統籌此次四川地震的救援工作。
dinsdag 15 juli 2008
海棠帶雨悲天災 木蘭傲放送春風 De meisjes van de vrouwenvereniging gaan onvermoeid door
安恆婦女會的姐妹們在她們七月七日的年會上再為汶川5.12 的災民籌的善款。 當日她們食品及手工義賣攤位的收入是 1354 歐元。另外加上善心人仕的捐款 195 歐元。 全數 1544,50 歐元已存入 紅燭基金會的銀行戶口。感謝她們的無私大愛。
De meisjes van de vrouwenvereniging gaan onvermoeid door met de actie voor de slachtoffers van de aardbeving in Sichuan. Middels het verkopen van zelfgemaakte lekkernijen en handwerken hebben zij op hun jaarfeest van 7 juli j.l. € 1354,00 verzameld. Met een aantal donaties van samen € 190,50 hebben zij in totaal een bedrag van € 1544,50 bij de rekenning van Stichting Rode Kaars mogen bijschrijven.
Wij danken hun voor hun “grootse liefde” voor de medemensen.
海棠带雨悲天灾
木兰傲放送春风
安恒妇女会的姐妹们在她们七月七日的年会上再为汶川5.12 的灾民筹的善款。
当日她们食品及手工义卖摊位的收入是 1354 欧元。另外加上善心人仕的捐款 195 欧元。 全数 1544,50 欧元已存入 红烛基金会的银行户口。感谢她们的无私大爱。
De meisjes van de vrouwenvereniging gaan onvermoeid door met de actie voor de slachtoffers van de aardbeving in Sichuan. Middels het verkopen van zelfgemaakte lekkernijen en handwerken hebben zij op hun jaarfeest van 7 juli j.l. € 1354,00 verzameld. Met een aantal donaties van samen € 190,50 hebben zij in totaal een bedrag van € 1544,50 bij de rekenning van Stichting Rode Kaars mogen bijschrijven.
Wij danken hun voor hun “grootse liefde” voor de medemensen.
海棠带雨悲天灾
木兰傲放送春风
安恒妇女会的姐妹们在她们七月七日的年会上再为汶川5.12 的灾民筹的善款。
当日她们食品及手工义卖摊位的收入是 1354 欧元。另外加上善心人仕的捐款 195 欧元。 全数 1544,50 欧元已存入 红烛基金会的银行户口。感谢她们的无私大爱。
dinsdag 1 juli 2008
身歸瑤池餘暉在 心寄人間善愛存 Nabestaanden van mevrouw Lee doneren Euro 600,00
荷蘭東區松柏會會員李杜坪女士高夀仙游. 彌留之際不忘汶川同胞,遺願捐出600歐元於紅燭基金會。謝謝她感人的愛心,願她一路走好,後人福壽彌康。
Kort geleden moeten wij tot ons verdriet afscheid nemen met mevrouw Lee ( 李杜坪女士 ), een lid van de Ouderenvereniging Chun Pah . Zij is gestorven op een respectabele leeftijd van 87. Zelfst in haar ziekebed dacht zij nog aan de slachtoffers van de aardbeving in Sichuan. Volgens haar wil hebben de nabestaanden een donatie van Euro 600,00 gedaan aan Actie Rode Kaars. Wij zullen haar barmhartigheid nooit vergeten. Wij wensen haar een goede reis naar de hemel en de nabestaanden veel sterkte.
身归瑶池余晖在
心寄人间喜爱存
荷兰东区松柏会会员李杜坪女士高寿仙游. 弥留之际不忘汶川同胞,遗愿捐出600欧元于红烛基金会。谢谢她感人的爱心,愿她一路走好,后人福寿弥康。
Kort geleden moeten wij tot ons verdriet afscheid nemen met mevrouw Lee ( 李杜坪女士 ), een lid van de Ouderenvereniging Chun Pah . Zij is gestorven op een respectabele leeftijd van 87. Zelfst in haar ziekebed dacht zij nog aan de slachtoffers van de aardbeving in Sichuan. Volgens haar wil hebben de nabestaanden een donatie van Euro 600,00 gedaan aan Actie Rode Kaars. Wij zullen haar barmhartigheid nooit vergeten. Wij wensen haar een goede reis naar de hemel en de nabestaanden veel sterkte.
身归瑶池余晖在
心寄人间喜爱存
荷兰东区松柏会会员李杜坪女士高寿仙游. 弥留之际不忘汶川同胞,遗愿捐出600欧元于红烛基金会。谢谢她感人的爱心,愿她一路走好,后人福寿弥康。
松柏同歡未忘善 新馬遺風換斗錢
Abonneren op:
Posts (Atom)
承諾 (Full Version) - 演協四川大地震賑災主題曲 / Beloftes - aktielied van de gezamelijke artiesten van Hong Kong
雨飄飄,霧迷迷,地動山搖魂處處....
心沉沉,憂悽悽,悲透傷絕淚漣漣
妈妈,别哭,我去了天堂 , Mama, huil niet, ik ben in de hemel
浩浩愁,茫茫劫,家園盡,陰陽隔絕....
苦,沒有苦得過受難的川胞....
痛,沒有痛得過喪兒的父母....
悲,沒有悲得過喪親的孤兒....
問蒼天,心何太忍?